Statenvertaling
En Samuël stierf; en gans Israël vergaderde zich, en zij bedreven rouw over hem, en begroeven hem in zijn huis te Rama. En David maakte zich op, en toog af naar de woestijn Paran.
Herziene Statenvertaling*
Samuel stierf; en heel Israël kwam bijeen, zij bedreven rouw over hem en begroeven hem bij zijn huis in Rama. David stond op en trok naar de woestijn Paran.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Samuel stierf. Toen kwam geheel Israël bijeen, bedreef rouw over hem en begroef hem in zijn huis te Rama. En David ging op weg en trok naar de woestijn Paran.
King James Version + Strongnumbers
And Samuel H8050 died; H4191 and all H3605 the Israelites H3478 were gathered together, H6908 and lamented H5594 him, and buried H6912 him in his house H1004 at Ramah. H7414 And David H1732 arose, H6965 and went down H3381 to H413 the wilderness H4057 of Paran. H6290
Updated King James Version
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
Gerelateerde verzen
Numeri 10:12 | Deuteronomium 34:8 | Numeri 13:26 | 2 Kronieken 33:20 | 1 Samuël 7:17 | Jesaja 14:18 | Genesis 21:21 | 1 Samuël 28:3 | Genesis 14:6 | Numeri 12:16 | 1 Koningen 2:34 | Psalmen 120:5 | Handelingen 8:2 | Numeri 13:3 | Genesis 50:11 | Numeri 20:29